Thưởng thức những bài thơ hay về hoa thủy tiên

Thưởng thức những bài thơ hay về hoa thủy tiên

tronghoa.vn 04/09/2020 10:28

Hoa thủy tiên (Daffodils) của William Wordsworth là một bài thơ nổi tiếng của nền văn học lãng mạn Anh mà ông đã gửi tâm tình của mình vào đó.

Bài thơ “Hoa thủy tiên (Daffodils)” của William Wordsworth là một bài thơ nổi tiếng của nền văn học lãng mạn Anh. Đó là một áng thơ mà ông gửi tâm tình của mình vào đó. Trong bài thơ, William Wordsworth đã sử dụng cảm xúc trước cảnh hoa thuỷ tiên vàng ở Công viên Gowbarrow, gần Ulswater của em gái ông là Dorothy, được ghi lại trong cuốn nhật ký của mình.

Dorothy Wordsworth, Journal 15-4-1802
( Nguồn: Nguyễn Quốc Hùng)

Ngoài ra, hoa thủy tiên còn là nguồn cảm hứng của rất nhiều nhà thơ khác để gửi gắm những cảm xúc của mình thổi hồn vào từng câu thơ. Hãy cùng Trồng hoa thưởng thức những bài thơ hay nhất về hoa thủy tiên ngay dưới đây nhé!

Bộ sưu tập những bài thơ hay về hoa thủy tiên

Daffodils

William Wordsworth (1770- 1850) 

I Wandered lonely as a cloud
That floats on high over vales and hills
When all at once I saw crowd
A host, of golden daffodils
Beside the lake, beneath the trees
Fluttering and dancing in the breeze
.
Continuous as the stars that shine
And twinkle on the milky way
They stretched in never-ending line
Along the margin of the bay
Ten thousand saw i at a glance
Tossing their heads in sprightly dance
.
The waves beside then danced but they
Out-did the sparkling waves in glee
A poet could not but the gay
In such a jocund company
Yellow Daffoldils 2014 (50)I gazed and gazed but the little thought
What wealth the show to me had brought
.
For off, when on my couch i lie
In vacant or pensive mood
They flash upon that inward eye
Which is the bliss of solitude
And when my heart with pleasure fills
And dances with the daffodils.

Bản dịch thơ: Hoa thủy tiên

(Người dịch: Liễu Nga Đoan)

Là đám mây tôi lang thang phiêu bạt
Trôi bềnh bồng trên thung lũng đồi nương
Rồi bất chợt một loài hoa hiển hiện
Thuỷ tiên vàng, ôi từng đoá yêu thương
Dưới hàng cây bên cạnh hồ soi bóng
Gió nhẹ rung trong điệu múa nghê thường

Vẫn triền miên như sao trời lấp lánh
Và lung linh trên dải sáng Ngân Hà
Ngàn hoa kia phơi mình đến ngút mắt
Quanh mặt hồ bên bờ nước bao la
Chỉ một thoáng muôn ngàn hoa trỗi dậy
Ngẩng cao đầu theo nhịp điệu hoan ca

Sóng nhấp nhô cùng hoa chung nhịp bước
Nhưng đâu bằng sự rạng rỡ hân hoan
Là thi sĩ lẽ nào tôi quên được
Hoà niềm vui để kết nghĩa bạn vàng
Tôi miên man ngắm ngàn hoa vời vợi
Cảnh trí này là sản nghiệp trời ban

Có nhiều khi trên chiếc giường ngơi nghỉ
Tâm hồn tôi trống rỗng hoặc triền miên
Chợt loé lên trong thẳm sâu ký ức
Niềm hân hoan cô quạnh lẫn ưu phiền
Và trái tim bỗng tràn trề hạnh phúc
Bước chân hoà theo điệu múa thuỷ tiên.

HOA THỦY TIÊN

Tác giả: Hát Bình Phương

Nhìn qua cửa sổ thấy hoa vàng
Dăm đóa thủy tiên nở thành hàng
Cánh hoa mềm mại tươi sắc thắm
Rung rinh lay động dưới nắng vàng.

Hôm trước nụ hoa còn e ấp
Đón gió đông về thổi mênh mang
Hôm nay nắng ấm hoa nở rộ
Báo hiệu tiết trời xuân mới sang.

Hoa Thủy Tiên

Tác giả: Trần Bảo Kim Thư

Nắng đẹp mùa xuân nhuộm nẻo đường
Hoa vàng rực rỡ tỏa mùi hương
Cành xanh vẻ ngọc thầm kiêu ngạo
Sắc trắng hồn trong chẳng nhún nhường
Cũng tại yêu mình nên tự hủy
Do là oán bạn mới thù vương
Đau lòng lệ nhỏ buồn ly biệt
Nhắc nhở ngàn sau những dị thường*

March 21, 2017

Sự tích Hoa Thủy tiên kể về một chàng mỹ nam tử vì quá tự phụ về vẻ đẹp của mình mà trở thành kiêu căng và tự hủy hoại hạnh phúc của chính mình. (Xem tại đây)

HOA THỦY TIÊN

Tác giả: Hoàng Phủ Ngọc Tường

Có một loài hoa không biết tên
Vàng tươi như là nỗi buồn riêng
Tôi e những hạt linh hồn ấy
Rơi xuống thành hoa giữa tự nhiên

Nghe nói người tiên vẫn hiện hình
Bước ra từ những coi u linh
Em như cô Tấm trong hoa thị
Về đứng nhìn tôi trên nước xanh

Yên tĩnh rừng thông rộng bốn bề
Mặt hồ mờ mịt khói giăng che
Có con chim nhỏ trong lau sậy
Thoảng giọng người tình chợt lắng nghe

Chim nhạn bay về thu vắng không
Mình tôi trở lại với đồi thông
Sao trên làn nước trong xanh ấy
Vẫn hiện xôn xao một bóng hồng

Hoa dại người đời chẳng biết tên
Sinh ra như loài cỏ ưu phiền
Nhớ em ngà ngọc bên hồ nước
Tôi gọi em là hoa thủy tiên.

Thơ tình: Hoa thủy tiên

By: Hoàng Trúc

Nhà em có hoa vàng trước ngỏ
Nếu thường qua anh nhớ ghé chơi
Quỳnh hé nụ trăng khuay sáng tỏ
Đêm giữa thu lồng lộng một trời.

Ở bên ấy mưa nhiều hay nắng ấm
Biển đùa vui sóng vỗ anh có nghe
Hay gió cát cháy làn da nước mặn
Xóa dấu chân bụi phủ lối đi về

Anh có thấy dãi ngân hà lấp lánh
Phía trời đông mờ nhạt một hồn sao
Cảnh hai quê thiếu tình cùng thiếu bạn
Chiều hôm qua mây phủ bóng sao sầu

Sao rơi xuống cạnh dòng sâu
Mong tìm hoa tím, tìm màu cỏ xanh
Thuyền ai qua bến chòng chành
Mua giùm tôi với một cành thủy tiên.

Khóc Hoa Thủy Tiên

Tác giả: Huyền Băng

(hay khóc cho những ai bạc mệnh)

Lệ tôi rơi rớt nhìn em
Ra đi vội vã, khi trời còn khuya
Tại sao không đợi nắng lên
Em ơi hãy ở cho thêm một ngày
Đến khi chiều nắng trải dài
Lời kinh buổi tối ai hòai tặng em
Chúng tôi rồi cũng theo em,
Vì đời cũng ngắn như em đó mà
Xuân tôi ngắn ngủi như là
Mầm cây chưa lớn đã tàn lụi đi
Như em, như mọi sự gì
Như giờ lâm tử em đi tàn đời.
Cũng như những giọt mưa rơi
Như ngọc sương sớm tan đời không trông!

Phóng tác theo bài thơ To Daffodils của ROBERT HERRICK ( 1591-1674) do một người bạn sưu tầm tặng.

Thơ: Hoa thuỷ tiên đón xuân

Cư sĩ Thoại Hoa

Cắt cành tỉa lá khéo tay,
Sao cho hoa nở đúng ngày tân niên.
Nâng niu từng nhánh thủy tiên,
Xả buông tâm trí, lòng thiền thảnh thơi.
Cành cao duyên dáng xinh tươi,
Lá xanh, hoa trắng, một đời tuyết trinh,
Gió lùa, hoa lá lung linh,
Đón chào Xuân Mới hòa mình ngất ngây.
Rêu xanh thấm nước chân cây,
Giữ hoa đẹp mãi những ngày xuân vui.

Hoa Thủy Tiên

Tác giả: Trần Đức Phổ

Em tặng tôi giò hoa Thủy Tiên
Màu vàng như nỗi nhớ vô biên
Cuống xanh ngọc bích đài trang lắm
Sắc trắng thơ ngây chẳng lụy phiền

Có phải ngày xưa địa ngục vương
Gặp nàng tiên nữ động lòng thương
Giăng hoa làm bẫy lừa kiều nữ
Rớt cánh Thủy Tiên lại vệ đường !

Có phải hoa kia là hóa thân
Một chàng hoàng tử mỹ nam nhân
Thông minh, tài tuấn và kiêu hãnh
Để lắm tiên nga oán hận tràn ?

Ôi khóm hoa tươi quá mỹ miều
Dịu dàng, đài các biết bao nhiêu
Hương nồng ấm cả gian phòng vắng
Em đã xa mà chẳng tịch lieu !

Rót chén trà thơm ngắm Thủy Tiên
Một ngày xuân mới thật bình yên
Bên trời sương gió hoài mơ mộng
Em chính loài hoa đẹp dịu hiền.

March 23, 2017

Nhận xét, đánh giá

5

star star star star star
1 đánh giá
5 sao (100%)
4 sao (0%)
3 sao (0%)
2 sao (0%)
1 sao (0%)
Chưa có sản phẩm nào được chọn mua.
Vui lòng chọn mua sản phẩm!